【三随实践】朝鲜语系本学期积极开展课外指导活动

发布者:东语学院-谢丹平发布时间:2023-03-17浏览次数:92

开学以来,朝鲜语系继续以构建“语言实训课+文化体验课+第二课堂”横向实践教学体系为目标,根据各年级学生的特点和实际需求,持续开展各类有针对性的课外指导活动。

外教李银教老师在指导学生

朝鲜语系本学期的课外指导活动以学科比赛和语言能力考试为导向。为了帮助学生在对外学科竞赛和相应的能力考试中取得令人满意的成绩,特别开设了韩国语能力考试辅导、朝鲜语专业考试辅导、韩国语针对性写作课外指导、翻译备赛指导等课外辅导教学活动。

此前由于疫情,韩国语能力考试和朝鲜语专业四八级考试多次取消,造成朝鲜语系2019级、2020级和2021级三个年级学生未能及时参加考试。在本学期三个年级的大部分学生都将参加这两项考试。

根据这一情况,朝鲜语系安排所有教师有序加入系统性的课外指导活动之中。每周四下午,郭辉老师辅导2021级的朝鲜语专业四级考试。具体内容为熟读考试大纲,讲解真题,从而让学生对考试的内容和题型有一个大致的了解。金星月老师和叶颖林老师协同两位外教针对20级的学生开展韩国语能力考试的针对性指导。其中金星月老师和叶颖林老师主要负责能力考试的听力及阅读部分指导,通过讲解真题,让学生了解考点,以及阅读的结题技巧。外教李银教老师和金信爱老师主要负责写作部分的一对一指导。通过分析写作主题,讲解写作技巧来提高学生的写作水平。另外,外教洪晟勋老师每周一带领一年级学生进行韩国语基础写作强化训练,旨在提高学生对语法表达使用的准确度和应用能力。

郭辉老师在指导学生

此外,徐花老师将负责带领其他教师,为大二和大三的两个年级的优秀学生提供CATTI翻译大赛的备赛指导。"CATTI"杯全国翻译大赛,创办于2022年,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国外文局翻译院联合主办,分为初赛(校选赛)、复赛(省赛)、全国决赛(国赛)三个阶段,是翻译领域的全国性竞赛。此前,朝鲜语系2019级学生周晓纯同学在2022CATTI杯全国翻译大赛“大学B组类笔译决赛”中获得了二等奖的可喜成绩。

朝语系希望通过本学期的备赛指导,帮助更多的学生取得好成绩,涌现更多学生为校争光。(郭辉 金丽华)