9月16日,日语翻译基地举行了新学期活动计划讨论会。日语翻译基地的李婧老师、尹国鹏老师、邹宇老师、喻伊霖老师、徐哲老师参加了此次会议。本次讨论会的焦点主要集中在两个方面:基地成员的招募和本学期的基地活动内容。
参会老师合影
在讨论会上,与会的老师们积极参与,就如何更好地实现基地的宗旨和履行职责提出了许多宝贵的建议。经过深入的讨论,制定了本学期的招募计划和活动安排。
首先,关于基地的招募对象,本学期的主要目标是吸引三年级的学生加入基地,同时鼓励优秀的四年级老成员继续留在基地,对人民中国杯发起挑战。此外,二年级的学生将作为备赛预备军,进行系统的翻译训练,为参加翻译大赛积累经验。
其次,关于活动内容,本学期的活动分为两个阶段。在前期,基地将全力支持学生参加人民中国杯翻译大赛,为他们提供专业的指导和训练,以提高翻译技能和竞赛表现。而后期,基地将开展翻译专项练习,每期针对不同主题进行深入研究和翻译实践,帮助成员们不断提高自己的翻译水平。
日语翻译基地的旨在促进中日文化交流,培养优秀的翻译人才,为语言学习者提供实践机会。为基地成员提供高质量的翻译指导和培训,帮助成员提高翻译技能。鼓励学员积极参与各种翻译比赛和文化活动,拓展视野。传承和发扬中国文化,促进中日友好交流。
这次讨论会标志着新学期的翻译基地活动正式拉开帷幕。我们期待着在这个学期中,通过老师们的指导和成员们的努力,能够取得更多的翻译成就,为促进中日文化交流和语言学习做出积极的贡献。(李婧 邹宇)